Longmen Art Projects 龍門雅集

2008-2010

Sotheby’s

苏富比拍卖

蘇富比拍賣

In 2008, Jeffrey Lee decided to join the Asian Contemporary Art Department in Sotheby’s New York headquarters. At the same time, Lily Lee joined Sotheby’s Asia headquarters in Hong Kong as Director of Sotheby’s China, Southeast Asia, Head of 20th Century Chinese Art Department. In the fall, following the collapse of Lehman Brothers and the ensuing economic collapse in the US, Jeffrey Lee transferred to Hong Kong to join the 20th Century Chinese Art department.

During the wake of the financial crisis the art market underwent a heavy re-adjustment period in 2009. While preparing for the 2009 spring sale, Lily Lee quickly realized how difficult it was to find consignments in this uncertain atmosphere. However, five oil paintings by Lin Fengmian executed in the 1960s emerged from Europe and after 4 months of negotiations and collaborating with multiple departments in three continents, the works arrived safely in Hong Kong. At the time, Lily sensed that the auction market was receding into a vacuum as buyers and sellers were locked in an “observing” stance. Lily Lee concluded that offering all five Lin Fengmian oil paintings at the same time - the first time in history that such a magnificent collection would appear in the same sale, would be the only way to generate the spark necessary to re-ignite the interest of potential buyers in such a negative and uncertain market.

Lin Fengmian 林风眠
Fishing-Harvest by Lin-Fengmian
林风眠《渔获》
林风眠《渔获》

The results of that sale proved the strategy to be a smashing success. The five lots set world records for the price of Lin Fengmian’s works of Peking opera figures and of his oil paintings in general. The total turnover of the sale exceeded its estimate by 127%, becoming one of Sotheby’s most successful sales of the season. 20th Century Chinese Art had become the first category to regain the market’s confidence after the financial crisis. Works by Lin Fengmian, Sanyu and Zao Wou-ki continued to achieve remarkable prices and even became the hedge fund for part of the liquidity market.

In the autumn of 2009, the world economy remained sluggish. However, Sanyu’s oil painting Lotus et Poissons Rouges, which had been hidden from in a private collection for over 50 years, appeared in Sotheby’s Hong Kong sale of 20th Century Chinese Art and set a world record for Sanyu’s landscape works.

From 2004 to 2010, Lily and Jeffrey dedicated much of their lives to the auction business, following the pulse of the seasonal auction schedule and positioning themselves at the forefront of the Asian art markets. While they were exposed to tremendous amounts of experience and resources in the international and Chinese art markets, they both had to elevate their dedication to the art management business by making many personal sacrifices. As a result, personal and family time became very limited, and after 2 years with Sotheby’s, Lily and Jeffrey both resigned after the 2010 Spring auction and, once again, returned to Shanghai and started to create their own art space and family business.

2008年,李俊毅决定投效苏富比拍卖公司纽约总部的亚洲当代艺术部门。李亚俐则同时进入香港苏富比亚洲总部,任职东南亚、中国地区董事与二十世纪中国艺术部主管。秋季,雷曼兄弟事件爆发,金融海啸袭卷全球。就职纽约的李俊毅,同年转任香港二十世纪中国艺术部门专家。

2009年春,金融海啸后第一场拍卖会准备期;市场人士对前景估量皆一筹莫展,观望气氛浓厚。来自欧洲的五幅林风眠六十年代油画作品,历经四个月部门沟通与三个国际部门协调后,安然送抵香港李亚俐主导的苏富比二十世纪中国艺术部。她同时认为,在那段市场接近真空、买家卖家皆袖手旁观的时期,只有史无前例推出五件林风眠油画拍品的冲击力,才有机会在如彼低潮的的市场氛围中出奇制胜。

Lin-Fengmian 林风眠
Chinese Opera Figures: Heroines of the Yangs, Mu Guiying Taking Command by Lin Fengmian
林风眠《京剧人物:杨门女将-穆桂英挂帅》
林风眠《京剧人物:杨门女将-穆桂英挂帅》

拍卖结果高度令市场人士满意;五件拍品分别拍出了林风眠京剧人物与油画作品的世界纪录;整场拍卖总成交额超出拍卖前总估价的127%。是苏富比公司当年、当季重要的成交数据之一。二十世纪中国艺术,成为金融海啸后,第一个重获市场信心的艺术区块。林风眠、常玉、赵无极的价格行情开始迭创市场新高价,甚至成为部分流动资金市场的避险标的。

2009年秋,世界经济仍然低迷;消失超过半世纪的常玉油画「荷花与金鱼」,现身二十世纪中国艺术部专场,最终以港币3650万成交,创常玉风景意象作品最高世界纪录。

常玉 Sanyu(Chang Yu)
Lotus et Poissons Rouges by Sanyu(Chang Yu)
常玉《荷花与金鱼》
常玉《荷花与金鱼》

2004-2010的六年时间里,大部分李亚俐与李俊毅的时间,都投入日以继夜的拍卖事业中。国际与中国艺术市场经验积累与日俱增中,二人对艺术事业的经营也更加执着与坚持。但却也牺牲了许多个人与家庭休闲相聚的时光。2010年苏富比春季拍卖会后,同时卸职,回到居住地上海建立属于自己的艺术空间与事业。

2002 - 2008 2010 - PRESENT 现今 現今